之,华老将华晋
的事
了
,
也由着
们去
。
海量小说,在【愛卡小說網】
毕竟都是华氏子孙,关乎到华氏的脸面。
也已经对华晋
旁敲侧
的警告了
,那些
流的手段
拿
对付
。
可是,这小子似乎并没有听去。
反而,本加厉,
有非
将
到
败名裂
可的意思。
夜擎静静的坐着,等待着老板最
的指示。
第394章 娶苏北
半晌,华晋安终于开,“夜擎,按照
想的去
。能
多
就
多
,这件事
给
全权负责。无论什么事都
用
请示,
只想看到
个结果。”男
眼神
暗,低沉说
,“让华晋
再也没有翻
的余地,利用华晋
这件事,
老爷子
自
找
,
娶苏北!”夜擎顿时
血复活,斗志昂扬,“明
。”
医院
座vip病
门
,男
了
步。
的穿着普通,但是识货的
难看
的休闲装扮无
是
自世界
级设计师之手。
男头
带着
个鸭
帽,帽檐
得很低,显然
太想被
认
。
此时,正好是班的时候,病
中的看护外
在。
男推开了病
的门,走了
去,
带
了门。
的女
看似
着了,脸
有些苍
,
颜并
安稳,眉头
蹙。
右侧的小
,躺着
个
净的婴
。
男的视线
留在婴
的
,刚刚
生几天,
看起
还那么小,
镖也还没落
。
“什么?”忽然女
的声音传
。
男缓缓将视线移
到女
的
,
视线微眯,带着几分冷厉,开
说
,“告诉
,孩子是
是
的?”女
苍
的容颜
起
抹恨意十足的笑意,“怎么,
了,现在倒想着
认
子了?”“陈雅楠!”
“梁鑫辰,告诉
,这孩子
是
的。如果
听清楚了,现在请
去。”没错,躺在
的女
就是苏北找了好久的闺
,陈雅楠。
梁鑫辰凝着
,视线中透着怒气,“离开
才多久,就给别
生了孩子?”陈雅楠冷笑
,“
能背着
跟百里烟苟且,
为什么
能给别
生孩子?”“陈雅楠,
们离婚才半年!这个孩子只能是
的。”梁鑫辰笃定的说
。
“可是,知
跟百里烟已经
年的时间了。”
眸
中透
几分
意的怒
,“没错,
被戴了
帽子,从
知
跟百里烟的那
天,
就想
办法
回报
。”
的笑容中充
讽
,“怎么样,这个结果
还
意吗?”梁鑫辰气的挥手
打了陈雅楠
个
巴,“陈雅楠,
特么的有种再说
遍、”脸颊
指痕
,陈雅楠呵呵的笑
声,“在
和百里烟苟且的时候,
也在和别的男
,这样
听明
了吗?”梁鑫辰的手再次抬起
,陈雅楠
直
子,
了
去,冷笑
,“
再打
个试试,
会起诉
。省
,殴打产
!”女
边
抹冷厉的笑容,“也许
对
本
屑
顾,但是,
孩子的
跟
还是可以拼
拼的对吗?”梁鑫辰的手僵在半
中,然
缓缓落
,
牙说
,“
以为华晋
真的喜欢
?
用
的女
,
会觉得
?”女
仰着头看着
,浑
都
已,“梁鑫辰,
给
去,
!”“告诉
,孩子的
是谁,
马
就走。”
梁鑫辰眸拧着怒
说
。
第395章 这孩子的到底是谁?
陈雅楠的说
,“反正
是
,就是
是
。
给
,给
。”
好似
了
般,将手能扔的东西都扔向了梁鑫辰。
梁鑫辰退了几步,站在远
看着
发
。
男眸
清冷,透着森寒的光芒。
“从孩子生了到现在,华晋连面都没
,
还想告诉
,
喜欢
吗?”陈雅楠眉眸间透
凶
的戾气,
牙切齿的说
,“
跟
本
就没
,这个孩子是意外而已。
生
,
是为了恶心
,这
意了吗?”陈雅楠的几句话,成功的
起了梁鑫辰的
抑的怒
。
个箭步走
去,手指凝
掐在女
的脖子
,
的说
,“
是在找
!”陈雅楠
的泪
冲
眼眶,却仍旧
牙说
,“有种
就杀了
!”
1.(豆花)海藍薔薇 (現代高幹小說)
[9102人喜歡]2.被迫與魔尊一起養崽怎麼破[穿書] (古代耽美小說)
[5526人喜歡]3.穿越之另類穿越(GL) (古代百合小說)
[2150人喜歡]4.(綜漫同人)咒靈祓禊株式會社 (現代純愛小說)
[5622人喜歡]5.赡疵(現代遊戲小說)
[4839人喜歡]6.重回1988/重生之涼味人生 (現代軍婚小說)
[5061人喜歡]7.夫人,我不上天了 (古代GL小說)
[5535人喜歡]8.【慘另的戀足史】(極度重卫)【作者:三臭 】 (現代)
[4581人喜歡]9.古代版難民生存指南 (古代爽文小說)
[6890人喜歡]10.劍起雲饵(古代修真武俠)
[5445人喜歡]11.史上第一狂婿 (現代都市小說)
[5136人喜歡]12.一人之下之橫空出世 (現代女強小說)
[6401人喜歡]13.搖尾 (現代末世小說)
[7098人喜歡]14.乖乖待在我懷裡 (現代現代言情)
[9107人喜歡]15.逆轉裁判 (現代高幹小說)
[3449人喜歡]16.籠中月 (現代現代言情)
[9004人喜歡]17.市委書記的唉恨掙扎:情迷女記者 (現代言情小說)
[9799人喜歡]18.坑遍全星際[星際] (現代耽美小說)
[3884人喜歡]19.星際中餐廳經營指南 (現代耽美重生)
[6760人喜歡]20.不當反派?真镶!gl[系統] (古代殺手小說)
[7611人喜歡]第 1 部分
第 9 部分
第 17 部分
第 25 部分
第 33 部分
第 41 部分
第 49 部分
第 57 部分
第 65 部分
第 73 部分
第 81 部分
第 89 部分
第 97 部分
第 105 部分
第 113 部分
第 121 部分
第 129 部分
第 137 部分
第 145 部分
第 153 部分
第 161 部分
第 169 部分
第 177 部分
第 185 部分
第 193 部分
第 201 部分
第 209 部分
第 217 部分
第 225 部分
第 233 部分
第 241 部分
第 249 部分
第 257 部分
第 265 部分
第 273 部分
第 281 部分
第 289 部分
第 297 部分
第 305 部分
第 313 部分
第 321 部分
第 329 部分
第 337 部分
第 345 部分
第 353 部分
第 361 部分
第 369 部分
第 377 部分
第 385 部分
第 393 部分
第 401 部分
第 409 部分
第 417 部分
第 425 部分
第 433 部分
第 441 部分
第 449 部分
第 457 部分
第 465 部分
第 473 部分
第 481 部分
第 489 部分
第 497 部分
第 505 部分
第 513 部分
第 521 部分
第 529 部分
第 537 部分
第 545 部分
第 553 部分
第 561 部分
第 569 部分
第 577 部分
第 585 部分
第 593 部分
第 601 部分
第 609 部分
第 617 部分
第 625 部分
第 633 部分
第 641 部分
第 649 部分
第 657 部分
第 665 部分
第 673 部分
第 681 部分
第 689 部分
第 697 部分
第 705 部分
第 713 部分
第 721 部分
第 729 部分
第 737 部分
第 745 部分
第 753 部分
第 761 部分
第 769 部分
第 777 部分
第 785 部分
第 793 部分
第 801 部分
第 809 部分
第 817 部分
第 825 部分
第 833 部分
第 841 部分
第 849 部分
第 857 部分
第 865 部分
第 873 部分
第 881 部分
第 889 部分
第 897 部分
第 905 部分
第 913 部分
第 921 部分
第 929 部分
第 937 部分
第 945 部分
第 953 部分
第 961 部分
第 969 部分
第 977 部分
第 985 部分
第 993 部分
第 1001 部分
第 1009 部分
第 1017 部分
第 1025 部分
第 1033 部分
第 1041 部分
第 1049 部分
第 1057 部分
第 1065 部分
第 1073 部分
第 1081 部分
第 1089 部分
第 1097 部分
第 1105 部分
第 1113 部分
第 1121 部分
第 1129 部分
第 1137 部分
第 1145 部分
第 1153 部分
第 1161 部分
第 1169 部分
第 1177 部分
第 1185 部分
第 1193 部分
第 1201 部分
第 1209 部分
第 1217 部分
第 1225 部分
第 1233 部分
第 1241 部分
第 1249 部分
第 1257 部分
第 1265 部分
第 1273 部分
第 1281 部分
第 1289 部分
第 1297 部分
第 1305 部分
第 1313 部分
第 1321 部分
第 1329 部分
第 1337 部分
第 1345 部分
第 1353 部分
第 1361 部分
第 1369 部分
第 1377 部分
第 1385 部分
第 1393 部分
第 1401 部分
第 1409 部分
第 1417 部分
第 1425 部分
第 1433 部分
第 1441 部分
第 1449 部分
第 1457 部分
第 1465 部分
第 1473 部分
第 1481 部分
第 1489 部分
第 1497 部分
第 1505 部分
第 1513 部分
第 1521 部分
第 1529 部分
第 1537 部分
第 1545 部分
第 1553 部分
第 1561 部分
第 1569 部分
第 1577 部分
第 1585 部分
第 1593 部分
第 1601 部分
第 1609 部分
第 1617 部分
第 1625 部分
第 1633 部分
第 1641 部分
第 1649 部分
第 1657 部分
第 1665 部分
第 1673 部分
第 1681 部分
第 1689 部分
第 1697 部分
第 1705 部分
第 1713 部分
第 1721 部分
第 1729 部分
第 1737 部分
第 1745 部分
第 1753 部分
第 1761 部分
第 1769 部分
第 1777 部分
第 1785 部分
第 1793 部分
第 1801 部分
第 1809 部分
第 1817 部分
第 1825 部分
第 1833 部分
第 1841 部分
第 1849 部分
第 1857 部分
第 1865 部分
第 1873 部分
第 1881 部分
第 1889 部分
第 1897 部分
第 1905 部分
第 1913 部分
第 1921 部分
第 1929 部分
第 1937 部分
第 1945 部分
第 1953 部分
第 1961 部分
第 1969 部分
第 1977 部分
第 1985 部分
第 1993 部分
第 2001 部分
第 2009 部分
第 2017 部分
第 2025 部分
第 2033 部分
第 2041 部分
第 2049 部分
第 2057 部分
第 2065 部分
第 2073 部分
第 2081 部分
第 2089 部分
第 2097 部分
第 2105 部分
第 2113 部分
第 2121 部分
第 2129 部分
第 2137 部分
第 2145 部分
第 2153 部分
第 2161 部分
第 2169 部分
第 2177 部分
第 2185 部分
第 2193 部分
第 2201 部分
第 2209 部分
第 2217 部分
第 2225 部分
第 2233 部分
第 2241 部分
第 2249 部分
第 2257 部分
第 2265 部分
第 2273 部分
第 2281 部分
第 2289 部分
第 2297 部分
第 2305 部分
第 2313 部分
第 2321 部分
第 2329 部分
第 2337 部分
第 2345 部分
第 2353 部分
第 2361 部分
第 2369 部分
第 2377 部分
第 2385 部分
第 2393 部分
第 2401 部分
第 2409 部分
第 2417 部分
第 2425 部分
第 2433 部分
第 2441 部分
第 2449 部分
第 2457 部分
第 2465 部分
第 2473 部分
第 2481 部分
第 2489 部分
第 2497 部分
第 2505 部分
第 2513 部分
第 2521 部分
第 2529 部分
第 2537 部分
第 2545 部分
第 2553 部分
第 2561 部分
第 2569 部分
第 2577 部分
第 2585 部分
第 2593 部分
第 2601 部分
第 2609 部分
第 2617 部分
第 2625 部分
第 2633 部分
第 2641 部分
第 2649 部分
第 2657 部分
第 2665 部分
第 2673 部分
第 2681 部分
第 2689 部分
第 2697 部分
第 2705 部分
第 2712 部分