蓝若倾扑倒君北宸的冲,与
连
翻
数圈才
。这
,虽然避开了弓箭
圈,却是伤透了蓝若倾。
记住【愛卡小說網】:IKAXS.COM
只见蓝若倾的匕首已经被完全没入,只有刀柄
卡在
,蓝若倾无
的
在君北宸怀里,
中鲜血直流。
君北宸见此形心神
由
慌,就在此时那
又
箭,君北宸甩袖
挥只见那箭应声落地,抓起地
的短剑,君北宸朝着箭发
的方向
掷,直直命中那
眉心。
“该!”君北宸捧着蓝若倾的小脸,
住的替
拭着
角的鲜血,眼见蓝若倾的气息越
越微弱,君北宸
把将
起,飞
奔向城关。
副将本未曾想到,君北宸的贴
卫之中竟会有如此叛徒,更是伤了蓝若倾
命,见此
景,副官只当即
令鸣金收兵。
时间打的难舍难分的众士兵,足足用了
个时辰,才完全撤回城关。
今战
方皆是惨重,
算伤员,东周
军仅剩
足七万
,北凉的十二万
军此时也仅剩
足九万。至于城关
门的叛军,此时也
伤近
万有余,守城官兵伤亡俞千
。除了叛军消耗
,君北宸的军队与北凉军队皆是元气
伤。
君北宸刚回城,就唤
军医查看蓝若倾的伤
,只见军医当即
跪连连摇头叹
:“王爷恕罪,这匕首淬了剧毒,属
实在无
回天。”
君北宸猩的眸子,
盯着跪在地
的军医,
把将其
领提起,寒彻的说
:“本王
救活
!”
“王王爷,
的毒
已侵入心脉,属
无能
”军医吓得
直
,整个
的
都君北宸吓没了三分。
“!”君北宸
把将
甩了
去,军医连
带爬的跑
门,实在
敢多留片刻。
君北宸看着蓝若倾青紫的面颊,整个都笼罩着
层寒霜,只见
自走到榻
,
开
的
衫,待脱至中
,
才拿
匕首将伤
的布料划开,以免碰到。
待君北宸将蓝若倾的中完全褪
,才见蓝若倾的全
几乎都
着层层绷带
其是
与肩头,整个
的
朗提拔
完全是倚仗这
圈圈的布条撑起,
其是
的圆
生是被
绕的异常扁平。
君北宸的眸中闪丝心
,却丝毫没有
留手中的
作。
圈圈的将绷带拆
,
点点
蓝若倾原本的
躯。
只见蓝若倾的全是青紫,除了因绷带
于
绷造成的,更多的则是
小小的
伤。
解至,君北宸更加小心,待
拆好绷带,匕首只冰冷的闪现着丝丝寒光,经
番探查,君北宸竟发现这匕首的刀刃与寻常
同,竟是带着回
,如果生
拔
,只怕心脉皆废。
完全被片
气笼罩的君北宸
撬开蓝若倾的朱
,将备好的
沸散给
灌了
去。又将锦帕横塞在
的
中,避免因为剧
而令
到
头。
好
切,只见君北宸拿起手中匕首,用
烤了片刻
开始
手为蓝若倾
理起伤
。
只见沉稳有
的右手拿着匕首将蓝若倾的
伤
划开,
点点将利刃回
了
;就在即将把匕首拔
的时候,蓝若倾许是因为阵
而突然睁眼,整个
的
子也瞬间弓起。
君北宸虽是心惜,但手里却是毫
迟疑的将匕首整个拔
,只见蓝若倾的瞳孔瞪得异常的
,
也跟着
住起伏
君北宸掏怀里的药
,悉数散在蓝若倾伤
。直到伤
再
血,
才肯罢手。
这伤虽然暂时解决,但是这毒,却是无从
手
第153章 哀兵必胜
君北宸将蓝若倾中的锦帕拿了
,拿
自己的卷帕为
拭着额间的
珠。此时的蓝若倾
青紫,面
苍
异常,整个
都好似
了
般。
君北宸纱布将蓝若倾的伤
包扎起
,又略带笨拙的将
为
穿
。
好
切,
才
着蓝若倾的额头,低声说
:“本王
准
。”
言罢君北宸只朝影卫问:“阁主还需
多久能到?”
“回禀主子尚需半个时辰。”
1.夫人,我不上天了 (古代GL小說)
[6015人喜歡]2.【慘另的戀足史】(極度重卫)【作者:三臭 】 (現代)
[6768人喜歡]3.古代版難民生存指南 (古代爽文小說)
[7246人喜歡]4.劍起雲饵(古代修真武俠)
[8185人喜歡]5.史上第一狂婿 (現代都市小說)
[5473人喜歡]6.一人之下之橫空出世 (現代女強小說)
[7990人喜歡]7.搖尾 (現代末世小說)
[6912人喜歡]8.乖乖待在我懷裡 (現代現代言情)
[7995人喜歡]9.逆轉裁判 (現代高幹小說)
[1344人喜歡]10.籠中月 (現代現代言情)
[2919人喜歡]11.市委書記的唉恨掙扎:情迷女記者 (現代言情小說)
[2096人喜歡]12.坑遍全星際[星際] (現代耽美小說)
[9439人喜歡]13.星際中餐廳經營指南 (現代耽美重生)
[9784人喜歡]14.不當反派?真镶!gl[系統] (古代殺手小說)
[3082人喜歡]15.電競隊常被鉅富影欢撿回家啦 (現代現言小說)
[8625人喜歡]16.穿成影帝作弓未婚夫[穿書] (現代耽美小說)
[6302人喜歡]17.穿成反派總裁小情人[娛樂圈] (現代娛樂圈)
[1718人喜歡]18.市府:一號评顏 (現代異能小說)
[3072人喜歡]19.金媒玉聘 (古代玄幻奇幻)
[2044人喜歡]20.濃華如夢 (古代紅樓小說)
[6825人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 681 部分