木欣看了眼秦嬷嬷,其实
确定
们是
是
到魔地了。但是木欣觉得,
应该没有
觉错,这里应该就是魔地。
最新网址发邮件: dz@IKAXS.COM
木欣觉得自己和魔地竟然有种很神奇的
应。
本就该属于这里的主
!
木欣仰头,眼神中充
了自信。
但是,如今的魔地却有些同,木欣看了看四周,为何黑
的
片,那天
的时候,并
是这样的。
“嬷嬷。”木欣再也忍住了,
声喊了
声。
秦嬷嬷这次到是回头看了
眼木欣,冷声说
:“这个黎诗愉到是有点本事
。这是
的魔地。”
木欣眼睛微微张了张,果然们直接
入了魔地。
秦嬷嬷带着木欣到
个安全的山洞里,然
坐了
,仿佛在打坐。木欣也
知
如今在
什么,立刻学着秦嬷嬷的样子,也让自己安定
。
会
,就听到秦嬷嬷的声音冷冷地响起:“黎诗愉正在入魔。如今魔地是最混
的时候,待会
,黎诗愉
入魔的那
刻,就是黎诗愉完全失去自己意识的时候,那时候也是黎诗愉最弱的时候,那时候,就是
们可以
的时候,
猜测,这元钦也在等这
刻。”
“元钦如今在什么地方?”木欣知
是因为吃了秦嬷嬷的丹
,还是因为到了这魔地,
发现自己的
官
得比以
强烈了。
秦嬷嬷抬头看着木欣:“自己有什么
觉?”
木欣想了想开
:“这个魔地现在能量很复杂,有的地方极强,有的地方却非常的弱。比如
们所在的这个山洞。但是
却
觉
到任何外
,
其是元钦的能量场。即
是这个黎诗愉的能量场,
也
受
到。”木欣觉得有些奇怪。
秦嬷嬷笑了:“错。看
这丫头
的能量确实适
。”
“适什么?”木欣追问
。木欣
知
为什么,心中
了
,
觉得也许这是自己
次机会。
虽然并
知
这丹
到底是什么东西。
但是想到这个丹,木欣就觉得自己
里有
种很奇怪的
觉。木欣皱了
眉头,真是
明
,这秦嬷嬷到底给自己吃了什么。
秦嬷嬷看着木欣笑了笑:“如今还是告诉
的时候,等从这魔地
去以
,自然会告诉
的。”秦嬷嬷的笑容很诡异,木欣心里
由地咯噔了
。
木欣看着秦嬷嬷,心中打鼓,确定,这秦嬷嬷到底这是在
什么。
“元钦如今确实在魔地。
是用巫术直接带
的,但是元钦
会巫术,如果
贸然闯入,会被黎诗愉的鬼盅给发现的。”
“黎诗愉的鬼盅?可是黎诗愉还没有入魔是吗?”木欣非常忌讳黎诗愉。
秦嬷嬷继续笑了笑:“如今这个魔地已经算是黎诗愉的了。管
愿意还是
愿意。虽然
还没有完全入魔,
得
说,这丫头是厉害的,这个魔地却已经认
了
!”
哼。
木欣气得坐在那里很。
秦嬷嬷依旧笑了起:“这就是现实。现实从
会因为
就会有所改
,现实就是谁是强者就听谁的。”
木欣了
。
1.(豆花)海藍薔薇 (現代高幹小說)
[9378人喜歡]2.被迫與魔尊一起養崽怎麼破[穿書] (古代耽美小說)
[2348人喜歡]3.穿越之另類穿越(GL) (古代百合小說)
[2185人喜歡]4.(綜漫同人)咒靈祓禊株式會社 (現代純愛小說)
[4587人喜歡]5.赡疵(現代遊戲小說)
[7768人喜歡]6.重回1988/重生之涼味人生 (現代軍婚小說)
[5042人喜歡]7.夫人,我不上天了 (古代GL小說)
[4692人喜歡]8.【慘另的戀足史】(極度重卫)【作者:三臭 】 (現代)
[4812人喜歡]9.古代版難民生存指南 (古代爽文小說)
[6319人喜歡]10.劍起雲饵(古代修真武俠)
[1026人喜歡]11.史上第一狂婿 (現代都市小說)
[1541人喜歡]12.一人之下之橫空出世 (現代女強小說)
[2063人喜歡]13.搖尾 (現代末世小說)
[5091人喜歡]14.乖乖待在我懷裡 (現代現代言情)
[4204人喜歡]15.逆轉裁判 (現代高幹小說)
[8285人喜歡]16.籠中月 (現代現代言情)
[4404人喜歡]17.市委書記的唉恨掙扎:情迷女記者 (現代言情小說)
[6113人喜歡]18.坑遍全星際[星際] (現代耽美小說)
[3807人喜歡]19.星際中餐廳經營指南 (現代耽美重生)
[6708人喜歡]20.不當反派?真镶!gl[系統] (古代殺手小說)
[5208人喜歡]第 1 部分
第 9 部分
第 17 部分
第 25 部分
第 33 部分
第 41 部分
第 49 部分
第 57 部分
第 65 部分
第 73 部分
第 81 部分
第 89 部分
第 97 部分
第 105 部分
第 113 部分
第 121 部分
第 129 部分
第 137 部分
第 145 部分
第 153 部分
第 161 部分
第 169 部分
第 177 部分
第 185 部分
第 193 部分
第 201 部分
第 209 部分
第 217 部分
第 225 部分
第 233 部分
第 241 部分
第 249 部分
第 257 部分
第 265 部分
第 273 部分
第 281 部分
第 289 部分
第 297 部分
第 305 部分
第 313 部分
第 321 部分
第 329 部分
第 337 部分
第 345 部分
第 353 部分
第 361 部分
第 369 部分
第 377 部分
第 385 部分
第 393 部分
第 401 部分
第 409 部分
第 417 部分
第 425 部分
第 433 部分
第 441 部分
第 449 部分
第 457 部分
第 465 部分
第 473 部分
第 481 部分
第 489 部分
第 497 部分
第 505 部分
第 513 部分
第 521 部分
第 529 部分
第 537 部分
第 545 部分
第 553 部分
第 561 部分
第 569 部分
第 577 部分
第 585 部分
第 593 部分
第 601 部分
第 609 部分
第 617 部分
第 625 部分
第 633 部分
第 641 部分
第 649 部分
第 657 部分
第 665 部分
第 673 部分
第 681 部分
第 689 部分
第 697 部分
第 705 部分
第 713 部分
第 721 部分
第 729 部分
第 737 部分
第 745 部分
第 753 部分
第 761 部分
第 769 部分
第 777 部分
第 785 部分
第 793 部分
第 801 部分
第 809 部分
第 817 部分
第 825 部分
第 833 部分
第 841 部分
第 849 部分
第 857 部分
第 865 部分
第 873 部分
第 881 部分
第 889 部分
第 897 部分
第 905 部分
第 913 部分
第 921 部分
第 929 部分
第 937 部分
第 945 部分
第 953 部分
第 961 部分
第 969 部分
第 977 部分
第 985 部分
第 993 部分
第 1001 部分
第 1009 部分
第 1017 部分
第 1025 部分
第 1033 部分
第 1041 部分
第 1049 部分
第 1057 部分
第 1065 部分
第 1073 部分
第 1081 部分
第 1089 部分
第 1097 部分
第 1105 部分
第 1113 部分
第 1121 部分
第 1129 部分
第 1137 部分
第 1145 部分
第 1153 部分
第 1161 部分
第 1169 部分
第 1177 部分
第 1185 部分
第 1193 部分
第 1201 部分
第 1209 部分
第 1217 部分
第 1225 部分
第 1233 部分
第 1241 部分
第 1249 部分
第 1257 部分
第 1265 部分
第 1273 部分
第 1281 部分
第 1289 部分
第 1297 部分
第 1305 部分
第 1313 部分
第 1321 部分
第 1329 部分
第 1337 部分
第 1345 部分
第 1353 部分
第 1361 部分
第 1369 部分
第 1377 部分
第 1385 部分
第 1393 部分
第 1401 部分
第 1409 部分
第 1417 部分
第 1425 部分
第 1433 部分
第 1441 部分
第 1449 部分
第 1457 部分
第 1465 部分
第 1473 部分
第 1481 部分
第 1489 部分
第 1497 部分
第 1505 部分
第 1513 部分
第 1521 部分
第 1529 部分
第 1537 部分
第 1545 部分
第 1553 部分
第 1561 部分
第 1569 部分
第 1577 部分
第 1585 部分
第 1593 部分
第 1601 部分
第 1609 部分
第 1617 部分
第 1625 部分
第 1633 部分
第 1641 部分
第 1649 部分
第 1657 部分
第 1665 部分
第 1673 部分
第 1681 部分
第 1689 部分
第 1697 部分
第 1705 部分
第 1713 部分
第 1721 部分
第 1729 部分
第 1737 部分
第 1745 部分
第 1753 部分
第 1761 部分
第 1769 部分
第 1777 部分
第 1785 部分
第 1793 部分
第 1801 部分
第 1809 部分
第 1817 部分
第 1825 部分
第 1833 部分
第 1841 部分
第 1849 部分
第 1857 部分
第 1865 部分
第 1873 部分
第 1881 部分
第 1889 部分
第 1897 部分
第 1905 部分
第 1913 部分
第 1921 部分
第 1929 部分
第 1937 部分
第 1945 部分
第 1953 部分
第 1961 部分
第 1969 部分
第 1977 部分
第 1985 部分
第 1993 部分
第 2001 部分
第 2009 部分
第 2017 部分
第 2025 部分
第 2033 部分
第 2041 部分
第 2049 部分
第 2057 部分
第 2065 部分
第 2073 部分
第 2081 部分
第 2089 部分
第 2097 部分
第 2105 部分
第 2113 部分
第 2121 部分
第 2129 部分
第 2137 部分
第 2145 部分
第 2153 部分
第 2161 部分
第 2169 部分
第 2177 部分
第 2185 部分
第 2193 部分
第 2201 部分
第 2209 部分
第 2217 部分
第 2225 部分
第 2233 部分
第 2241 部分
第 2249 部分
第 2257 部分
第 2265 部分
第 2273 部分
第 2281 部分
第 2289 部分
第 2297 部分
第 2305 部分
第 2313 部分
第 2321 部分
第 2329 部分
第 2337 部分
第 2345 部分
第 2353 部分
第 2361 部分
第 2369 部分
第 2377 部分
第 2385 部分
第 2393 部分
第 2401 部分
第 2409 部分
第 2417 部分
第 2425 部分
第 2433 部分
第 2441 部分
第 2449 部分
第 2457 部分
第 2465 部分
第 2473 部分
第 2481 部分
第 2489 部分
第 2497 部分
第 2505 部分
第 2513 部分
第 2521 部分
第 2529 部分
第 2537 部分
第 2545 部分
第 2553 部分
第 2561 部分
第 2569 部分
第 2577 部分
第 2585 部分
第 2593 部分
第 2601 部分
第 2609 部分
第 2617 部分
第 2625 部分
第 2633 部分
第 2641 部分
第 2649 部分
第 2657 部分
第 2663 部分