朱存孝见眉眼间都沾
莫名的喜
,心中有了计算,“
聪
,里面的确是其中
条
入矿山之路。”
海量小说,在【愛卡小說網】
林泽往里看了看,“没有重兵把守,可容易被
闯
去?”
朱存孝,“
放心,常
是近
得矿山的。”
林泽噢了声,竟然没再提这事,转头往朱玉英刚才指的通往九云山的方向去。
朱存孝两真是愣住了,
们
觉自己
点
清这个通判的意思。
林泽没管们怎么想的,爬九华山真是
赏秋的,除了中间这段
曲,
没有再问
半句矿山之事。就连朱玉英几次试探
、隐晦地提,林泽也
接茬。
而且回去第二天,当真给县衙传令,说明
启程离开乌什县
往黑山县视察。县里诸位赠
之礼暂时没法带走,全都留在别庄。
“林泽,那们分明有意
跟
说矿山之事,为何
接话?”马车里,虞伯钧再次问
。这个话
在当天回到别庄就问了
次,但是林泽没有回答,只说再等等。
“乌什县被们经营得像个乌
壳,若是有些什么
子,很
可能是个陷阱。登山
观山脉走
,冶矿之术
定在乌什县能试验。”林泽
。
“是说
旁的地方还有未被发现的矿脉?”虞伯钧被林泽这话惊得
巴。
“这话还没准信,传
去。
今
问
句,若是在旁的地方发现新矿,就该到
使
的时候了。”林泽
。
“这、这也能看
?
是神仙吗?哎,
是吧?”虞伯钧看林泽
脸认真,
免语无
次起
。
“多念书学习,说什么蠢话?”林泽皱眉
,这些都是
量学习再结
现代书籍知识才有的技能,跟神仙没关系。
云山脉有
部分在黑山县,林泽这段时间
直到
了解相关地理
况,才有的
个猜测。其实心里也没有太
把
,因为
是这个地质专业的。
林泽从的
囊里拿
枚奇异的石头。
“哎,这块铁打得真错,方方正正的,真平
。”虞伯钧
了
切面,称赞
。
林泽笑了笑,没有纠正的错误。这可
是打
的铁块,是
在乌什县
家铁匠铺里
到的矿石。
虞伯钧跟林泽相久了,对
的心思也有
些了解,见状
由认真打量这块铁,“
没见
边角如此尖锐的铁块,难
成是哪个神匠
师所
?”
林泽把东西收起,“这
是铁块,是矿石。”
虞伯钧差点惊声,“那、那是矿石?怎么会
得如此周正,像是
造而成?
、
拿
再瞧瞧。”
林泽没拿
,只告诉
,“
打听到,这是黑山县
位农户家的娃
在山
捡到的。
跟着
乌什县买农
。”
虞伯钧终于
想起这事,“这就是
那天蹲在那跟小男娃闲谈的原因?”
林泽点点头,当时看见也以为是铁匠打制的,但是转头
想就觉得
对
,
好像在某手
刷视频时见到这东西。林泽虽然还没记起
,但是果断
了两文钱从男娃手里买
。
面回去仔
想,才记起
这是黄铁矿石
。
手
这块是正方形的带着金属光泽的黄铁矿石,就跟现代工厂里用机器
准切割
样工整无比,是个非常标准的正方
。但它
是
天加工
的。
黄铁矿因为晶结构特
,形成时必须是这种规则的结构才能稳定。
1.古代版難民生存指南 (古代爽文小說)
[2820人喜歡]2.冷麵神醫俏縣爺 (現代重生小說)
[1882人喜歡]3.慕先生的心尖哈寵 (古代契約小說)
[2956人喜歡]4.傳聞 (現代契約小說)
[1349人喜歡]5.和替庸渣功分手欢,他瘋了 (現代現代言情)
[9810人喜歡]6.校園花心高手 (現代曖昧小說)
[1745人喜歡]7.漂亮茶茶被情敵撩走了 (現代娛樂明星)
[7627人喜歡]8.(BG/綜主HP同人)[綜主HP]愚蠢的人類 (現代二次元)
[3379人喜歡]9.真千金是醒級天師[穿書] (現代勵志小說)
[7726人喜歡]10.女文豪 (現代玄幻奇幻)
[3683人喜歡]11.天價寵兒:總裁的新妻 (現代腹黑小說)
[6112人喜歡]12.妻如針,疵我心(女警妻子與傻子三叔) (現代言情小說)
[9836人喜歡]13.爬龍床欢被反派毛君強寵 (古代後宮小說)
[6925人喜歡]14.芙蓉妝 (古代浪漫言情)
[1506人喜歡]15.瞒,氪金嗎?包寵冠六宮喲 (古代時空穿梭)
[9995人喜歡]16.清穿之固里純愨公主 (古代後宮小說)
[2191人喜歡]17.(原神同人)原神之海革的阿巴斯論 (現代現代言情)
[1626人喜歡]18.淡掃娥眉 (古代穿越時空)
[1966人喜歡]19.小太陽團寵在偷偷戀唉[娛樂圈] (現代總裁小說)
[6530人喜歡]20.貓咪的玫瑰 (現代耽美小說)
[5266人喜歡]第 1 部分
第 10 部分
第 19 部分
第 28 部分
第 37 部分
第 46 部分
第 55 部分
第 64 部分
第 73 部分
第 82 部分
第 91 部分
第 100 部分
第 109 部分
第 118 部分
第 127 部分
第 136 部分
第 145 部分
第 154 部分
第 163 部分
第 172 部分
第 181 部分
第 190 部分
第 199 部分
第 208 部分
第 217 部分
第 226 部分
第 235 部分
第 244 部分
第 253 部分
第 262 部分
第 271 部分
第 280 部分
第 289 部分
第 298 部分
第 307 部分
第 316 部分
第 325 部分
第 334 部分
第 343 部分
第 352 部分
第 361 部分
第 370 部分
第 379 部分
第 388 部分
第 397 部分
第 406 部分
第 415 部分
第 424 部分
第 433 部分
第 442 部分
第 451 部分
第 460 部分
第 469 部分
第 478 部分
第 487 部分
第 496 部分
第 505 部分
第 514 部分
第 523 部分
第 532 部分
第 541 部分
第 550 部分
第 559 部分
第 568 部分
第 577 部分
第 586 部分
第 595 部分
第 604 部分
第 613 部分
第 622 部分
第 631 部分
第 640 部分
第 642 部分