“觉如何?”
【收藏愛卡小說網,防止丢失阅读度】
东沧暗中警惕着松平家康的
化之余,表面却是仿佛早有预料,
切都在掌控之中的
度开
问
。
对于东沧的声音,松平家康几乎是本能地
敢违抗,
意识地答
。“
切都
太
样了。”
切都
太
样?
东沧心中疑
着松平家康的说法之余,思维急速转
,转而问
。“
有什么
同,说说看。”
“是。”松平家康应,随即沉
心,
受着
股产生于脑海之中的信息。
片刻之,松平家康回答
。
“东,
的神宠之名为‘
权之
’,
化形式为铠甲,
备着固化坚韧、
畏、坚固、生命回复等防御特
。”
顿了顿,松平家康悄然瞄了东沧
眼,发现东
沧的表
没有丝毫
化,依然是静静地注视着
。
如此,松平家康原本犹豫着
隐瞒
部分信息的心思当即
敛,连忙接着说
。
“另外还有着种名为‘三河
’的神宠能
,可与麾
三河武士产生
种特别的共鸣,只
觉悟尚存,心志
破,那么
们与
可保持绝对的同
退,并且能
还可
幅
扬。”
“。”东
沧平静地点了点头,心中却
免有些惊讶,暗暗地推测着。
看,之
的猜测都是应该是正确的。
果然与
之间所拥有着的“神明的宠
”是
备着极
的差异,信信子的神宠连外形都没能彻底
现完整,而松平家康这种应该才是觉醒的正确
吧?
而对于觉醒之所拥有的特
和能
,松平家康也应该没有隐瞒,
所说的这些特
以及名为‘三河
’的神宠能
,确实是与原本历史轨迹
的
所表现
的特质
度
致。
,等等
忽然间,东沧想到了
点。
特质,度
致?
看这所谓的‘神明的恩宠’,实则某种程度
对应的就是这个
的命格、气运之类的,而将
的‘神明的恩宠’觉醒,实际
就是将
的命格、气运之类的
现化了吗?
或许就算自己没有帮松平家康觉醒神宠,也
样
备着
定程度
的‘三河
’能
,只
表现得
明显,或许还需
通
语言、行为、魅
等等去维系。
而如今伴随着“三河”的神宠能
现,那么松平家康就能随时维持和发
这个能
了吗?
念至此,东
沧语气带着几分漫
经心地说
。“那就恭喜松平
了,这些能
勉强还行。”
“是,万分谢东
。”松平家康此刻心中无比欣喜,对于东
沧
是
之余,更是充
敬畏地说
。
而东沧则是接着问
。“
那名为‘三河
’的神宠能
,
幅
扬能
,
概是什么幅度?”
“这个,还太清楚,
似乎与
自
有很
的关系,
所拥有的土地、气运、格位等等越
,那么
扬幅度就会越
。”松平家康
太肯定地说
。
这句话,却是让东沧的眸子微微
了
,从中听
了了
得的信息。
1.宋少獨佔婚寵 (現代現代言情)
[1639人喜歡]2.從全埂穿越開始 (現代遊戲小說)
[4802人喜歡]3.君心為聘之寒門嫡女 (古代宅鬥小說)
[3954人喜歡]4.嚏遞小革咐上門/嚏遞小革咐貨上門 (現代近代現代)
[1319人喜歡]5.萬人嫌養子被迫聯姻欢[穿書] (現代軍婚小說)
[4003人喜歡]6.祟玉投珠 (現代軍婚小說)
[8735人喜歡]7.住在老婆遗櫃裡的我 (現代豪門小說)
[8713人喜歡]8.烈焰重生:宰相千金狂天下 (古代盜賊小說)
[3003人喜歡]9.穿成小可憐欢我被顧爺撿走了 (現代娛樂圈)
[8552人喜歡]10.唉你如同遇烈火 (現代現代言情)
[3484人喜歡]11.公子家的女影衛 (古代毒醫小說)
[1893人喜歡]12.(BG-繼承者們同人)重生劉Rachel做女王! (現代穿越重生)
[4749人喜歡]13.痞妃當嫁:傻夫均萝萝(古代古代言情)
[5031人喜歡]14.我在九零年代狂砍拼夕夕 (現代賺錢小說)
[8763人喜歡]15.回到古代開網店 (現代玄幻言情)
[7541人喜歡]16.玲瓏局:妃心難測夏侯琳瓏傅翊韜 (古代宅鬥小說)
[4579人喜歡]17.我有不弓庸(現代寶寶小說)
[6537人喜歡]18.幾萬米寒冬 (古色古香)
[6759人喜歡]19.重生女王登遵路[花玫競技] (現代重生小說)
[8346人喜歡]20.凰傾天下,瘋批帝君沙切黑 (古代鬥智鬥勇)
[7481人喜歡]第 1 部分
第 6 部分
第 11 部分
第 16 部分
第 21 部分
第 26 部分
第 31 部分
第 36 部分
第 41 部分
第 46 部分
第 51 部分
第 56 部分
第 61 部分
第 66 部分
第 71 部分
第 76 部分
第 81 部分
第 86 部分
第 91 部分
第 96 部分
第 101 部分
第 106 部分
第 111 部分
第 116 部分
第 121 部分
第 126 部分
第 131 部分
第 136 部分
第 141 部分
第 146 部分
第 151 部分
第 156 部分
第 161 部分
第 166 部分
第 171 部分
第 176 部分
第 181 部分
第 186 部分
第 191 部分
第 196 部分
第 201 部分
第 206 部分
第 211 部分
第 216 部分
第 221 部分
第 226 部分
第 231 部分
第 236 部分
第 241 部分
第 241 部分